Get to Know Ella in 30 Seconds
ELLA PV FULL
What’s innovative about
AI with character.
ELLA?
We partnered with Rozetta to develop ELLA, an AI tool specializing in translation for entertainment media. By combining multiple AI, ELLA surpasses conventional machine translation to create immersive, colorful localizations that capture the spirit of your game for global audiences.
Localization with ELLA is a service exclusively offered by Digital Hearts. Our team of linguists work with ELLA to select and refine translations before we deliver the final product to you. This hybrid human and AI model ensures high-quality translations for your game at a fraction of the time and cost of traditional translation.
What ELLA Can Do
01
Create characterful localizations.
Our linguists build simple profiles for each of your game's characters. ELLA learns the profile of each character to produce tailored translations that bring the character to life.
02
Reflect relationships in translations.
As with relationships in the real world, characters often change the way they speak based on their relationships. ELLA creates translations that take into account the relationship dynamics between characters, be they friends, enemies, or lovers.
Plans
Choose Your Plan
Lite Plan
Our linguists select translations in ELLA and correct any typos, mistranslations, or nuance issues. The result is a low-cost, high-speed localization that does not compromise on quality.
Full Plan
Following the selection and correction of translations by linguists, our Full Plan sees a lead reviewer conduct a thorough review of all the text to ensure consistency and accuracy across the entire project. We recommend our Full Plan for the translation of complex story text.
Speed
Comparison of the translation of one million Japanese characters into English:
Total
4,000
hours
Total
2,333
hours
Total
1,000
hours
SAMPLE
グオォォォ! 世界を焼き尽くしてやる。
破壊こそ我が使命。全てを灰と化してやる。
Behold my wrath!
For I am the harbringer of ruin,
and the world shall be engulfed by my inferno.
Tremble as all you cherish is reduced to mere ashes beneath my shadow.
原文
ELLA
Even if this battlefield becomes my grave,
I shall harbor no regrets.
Let the battle commence!
この戦場が拙者の墓場となろうとも、悔いはない。
いざ、戦いの火蓋を切るが良い!
原文
ELLA
About Us
About Digital Hearts Co., Ltd.
Digital Hearts Co., Ltd. offers a comprehensive range of services for the gaming and entertainment industries, including localization, software testing, voice recording, and art production. While we are widely recognized as the leader in game testing in Japan, our global release support services have seen remarkable growth in recent years. In 2023 alone, we handled the translation of approximately 80 million characters.
With offices in Tokyo, Los Angeles, Shanghai, Seoul, Taipei, and Pune, our team of over 400 multilingual staff members is ready to support your game's global release.
Digital Hearts Co., Ltd.
Tokyo Opera City Bldg 41F
3-20-2 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo
163-1441 Japan